Understanding comes first.
We'll research as much as we can to establish a clear picture of your business, your market and your goals.
When contacting SanTranslate, our consultants will obtain as much relevant information about your document as possible, to ensure that we are producing an accurate and cost-effective quote for your needs, and that we understand your exact needs/requirements.
Precision is vital.
Once your order has been confirmed, our project managers may contact you for clarification to ensure that we fully understand your brief before we proceed.
For example:
Legal and technical translations must be factually accurate and succinct. Although sentences may read less smoothly, precision takes priority.
But for marketing and commercial translations, the text must be styled to suit your target audience. For these texts, there are many features to consider, and so further consultation and references such as previously translated literature may be needed to help achieve the right tone and style.
For any translation project we undertake we ensure that the most appropriate sentence order and vocabulary will be chosen. And these choices may be duly influenced by the languages we are working with, and by the guidelines we are given.
Tone makes all the difference.
Based on your specification, we will be faithful to the source documents and at the same time do our best to fine-tune your document to get the right tone of voice. Every text we handle has a different tone, style and content, and so each translation may require a distinct approach from the one before. But you can rest assured that our consultants will be here to assist you all the way. For more information, please see “translation”.